Pro někoho, kdo žije v regionu, je tenhle post naprosto zbytečný, já vím... Proto taky zbytečnosti, že.
Když za válek o dědictví rakouské ztratila Marie Terezie část Slezska ve prospěch Pruska, došlo k rozdělení řady vesnic, skrze které vedla nová hranice. A proto se v oblasti stále používala němčina a názvy vesnic na obou stranách hranice zůstaly stejné, máme tu najednou pruské a císařské vsi. A tak narazíme na:
Když za válek o dědictví rakouské ztratila Marie Terezie část Slezska ve prospěch Pruska, došlo k rozdělení řady vesnic, skrze které vedla nová hranice. A proto se v oblasti stále používala němčina a názvy vesnic na obou stranách hranice zůstaly stejné, máme tu najednou pruské a císařské vsi. A tak narazíme na:
České Slezsko | Polské Slezsko | ||
kaiserlich Tropplowitz | Opavice | preussisch Tropplowitz | Opawica |
kaiserlich Schönwiese | Krásné Loučky | preussisch Schönwiese | Krasne Pole |
kaiserlich Geppersdorf | Linhartovy | preussisch Geppersdorf | Lenarcice |
A takových případů najdeme mnohem více...
Žádné komentáře:
Okomentovat