Příjmení jsem se pokoušela psát stabilně jedním (současným) způsobem, výjimkou jsou tuším jen Scheidler/Šajdler, Goralka/Koralka a Pomajbík (dřív psaný Pomahajbík).
Je celkem dobře možné, že především někdo s příjmeními Černík - Čerešník - Čerešňa apod. může být uveden špatně, ať už u mě, nebo přímo v matrice...
U vdov jsem se snažila dohledat rodné příjmení nebo zapsat, pokud bylo uvedeno. Číslo snímku pak odkazuje na příslušnou předchozí svatbu, pokud je za č. sn. ještě další číslo, jde o odkaz na jinou matriku, systém AP umožňuje na úvodní straně rychlé hledání právě pomocí č. snímku a č. matriky.
U vdovců vdovství neuvádím, nemění u něj jména.
U několika starších záznamů není úplně zřejmé, jestli byla nevěsta vdova, nebo ne. V takovém případě je u vd. uveden otazník.
Hlavně u mlýnů je možné, že jsou někteří lidi odtamtud psaní ve Velké nebo na Suchově (nebo na Vápenkách), ačkoli se vůbec nemuseli hnout z místa (specificky se to týká Suchovských mlýnů, kde se to pak mění i ve sčítání). Pokud nebudou tady, ale měli by tu být, nejspíš budou někde tam.
Nedohledávala jsem svatby z období před 1785, ale dost možná se k tomu později vrátím.
Snímek 3 a 4 obsahuje stejné údaje, jen je v něm vložený jeden matriční záznam navíc. Proto uvádím jako 3/4.
Samozřejmě je v indexu možné vyhledávat pomocí ctrl+f.
Při nalezení nějakých příšerných chyb budu ráda, když mi dáte vědět.